Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Programme

8 févr. 2019 - 31 mars 2019

Lancement du Prix Susanna Roth 2019 pour la meilleure traduction d’un extrait de livre tchèque

Les Centres tchèques et le Centre littéraire tchèque lancent la 5ème édition du Prix Susanna Roth 2019. Le Centre tchèque de Paris lance le Prix Susanna Roth 2019 pour le territoire de la France. Organisé pour la première fois il y 5 ans par les Centres tchèques et le Centre littéraire tchèque, ce concours s’adresse aux traducteurs du tchèque débutants non-tchèques de moins de 40 ans qui ont pour tâche de traduire un texte en prose d’un auteur tchèque. Le Centre tchèque de Paris et fier de participer pour la première fois à ce concours international de traduction.

 

 

Lancé il y 5 ans par les Centres tchèques et le Centre littéraire tchèque, ce concours s’adresse aux traducteurs du tchèque débutants non-tchèques de moins de 40 ans qui ont pour tâche de traduire un texte en prose d’un auteur tchèque.

Le but de ce projet est de soutenir continuellement les jeunes traducteurs et bohémistes de moins de 40 ans et de promouvoir la littérature tchèque à l’étranger.

Le concours a lieu hors du territoire tchèque et est organisé par l’intermédiaire du réseau des Centres tchèques. Pour la France, le concours est lancé par le Centre tchèque de Paris. Les participants devront respecter les conditions publiées pour un territoire donné, dont ils sont ressortissants.

Les participants doivent traduire un texte d’env. 15 pages d’un auteur tchèque contemporain, d’un livre publié entre les mois de novembre 2017 et novembre 2018, sélectionné par un jury en République tchèque, nommé par le Centre littéraire tchèque et les Centres tchèques.

Un seul gagnant sera sélectionné pour chaque territoire organisateur, c’est à dire, un gagnant pour le territoire de la France.

La sélection du gagnant en France relève du ressort du Centre tchèque de Paris qui nommera un jury indépendant.

Ne peuvent pas être acceptés au concours des traductions déjà publiées de l’œuvre. Dans le cas où le participant présenterait un texte déjà traduit, ce texte sera refusé par le Centre organisateur.

Il est à noter, que d’aucuns frais éventuels liés au concours ne seront remboursés par les organisateurs, que ce soit ceux liés à la participation au concours, aux changements de celui -ci ou à son annulation.

Cette 5ème édition du concours aura lieu en 2019 dans les pays suivants : Autriche, Bélarus, Bulgarie, France, Grande Bretagne, Hongrie, Italie, Japon, Korée, Macédoine, Pologne, Ukraine.

  • Le texte choisi pour le Prix Susanna Roth 2019 est le suivant : 

Auteur :  Anna Cima

Titre : Probudím se na Šibuji (éditions Paseka, 2018).

Texte à traduire : chapitres 16-19 de la 3ème partie (p. 83-95), env. 12 pages, à télécharger ci-dessous

  • 1er prix :

Le gagnant remporte un séjour de quelques jours en République tchèque et notamment l’occasion de participer à un séminaire et un programme d’accompagnement.

  • Conditions de participation :

Le participant enverra le texte sous forme électronique à l’adresse mail du Centre tchèque de Paris avant la date définie.

En plus du texte traduit, les participants devront fournir leur CV sous forme électronique, de max. 1000 signes et en langue tchèque, une photo d’identité récente en grande définition avec mention de l’auteur de la photographie, et, une déclaration sur honneur certifiant l’authenticité de la traducion réalisée et remise au Centre tchèque.

Le participant enverra tous ces documents demandés avant le 31 mars 2019 sur le mail du Centre tchèque de Paris.

En envoyant au Centre tchèque tous ces documents, photographies et données personnelles, le participant accepte que ceux-ci pourront être utilisés pour les besoins de promotion et médiatisation du concours, publication sur les sites web des centres participants dans le cas ou le partipant remporte le concours.

  • Délais :

Date limite de réception des traductions : 31 mars 2019
Publication des résultats : 15 mai 2019
Séjour des gagnants en République tchèque : été/automne 2019

  • Contact :

Envoyer les traductions des textes sur : ccparis@czech.cz

  • Informations :

Lada Billard, Centre tchèque de Paris, E: billard@czech.cz

Anna Hrabáčková, Česká centra, E: hrabackova@czech.cz
Jan Zikmund, České literární centrum E: jan.zikmund@czechlit.cz

 

Plus d'informations sur le prix Susanne Roth : site du Centre littéraire tchèque

 

 

Susanne Roth (1950−1997)

Traductrice suisse éminente, bohémiste, critique et théoricienne littéraire, Susanne Roth a commencé à apprendre le tchèque au début des années 70 à Zurich. Elle obtient la bourse de l’Université Charles de Prague en 1972. En 1992, elle a fondé la filiale tchèque de la fondation Pro Helvetia à Prague et en a géré une autre à Bratislava plus tard, elle a organisé divers événements culturels, expositions, concerts et spectacles. Elle a traduit notamment Daniela Hodorová, Petr Chudožilov, Josef Hiršal, Bohumila Grögerová, Jiří Kratochvil, Ladislav Klíma, Eda Kriseová, Jan Trefulka et surtout Milan Kundera et Bohumil Hrabal. Elle est auteure du livre Laute Einsamkeit und bitteres Glück: Zur poetischen Welt von Bohumil Hrabals Prosa (Bern, 1986) et editrice du recueil Hommage à Bohumil Hrabal (Frankfurt am Main, 1989).

Anna Cima

Anna Cima est née en 1991 à Prague et a étudié à la Faculté des Lettres de l'Université Charles de Prague, études japonaises. Elle vit actuellement au Japon où elle étudie la littérature japonaise de l'après-guerre. En plus de l'écriture, elle est également passionnée par le dessin et la musique. Le roman Probudím se na Šibuji est sa première oeuvre littéraire.

 

 

Le texte pour tradiction à télécharger : 

 

 

Les régles du concours (en tchèque) : 

 

Lieu:

18 rue Bonaparte
75006 Paris
France

Date :

A partir du : 8 févr. 2019
Jusqu'au : 31 mars 2019

Organisateur:

Centre tchèque


Me rappeler l'événement
Impossible de faire de rappel pour cet événement car il a déjà commencé